🎄 🎄

Complete the sentence: 'Compré este. Mi hermana'

Compléter
Compré este. Mi hermana

Bien sûr, je peux vous aider à compléter cette phrase. Voici quelques options possibles, en fonction de ce que vous voulez exprimer :

  1. Compléter avec un adjectif :

    • "J'ai acheté ce joli cadeau. C'est pour ma sœur."
    • "J'ai acheté ce petit livre. C'est pour ma sœur."
  2. Compléter avec une action :

    • "J'ai acheté ceci pour l'anniversaire de. C'est pour ma sœur."
    • "J'ai acheté ceci pour faire plaisir à. C'est pour ma sœur."
  3. Compléter avec une description :

    • "J'ai acheté ceci. Elle adore ça. C'est pour ma sœur."
    • "J'ai acheté ceci. Je pense que ça va lui plaire. C'est pour ma sœur."

Choisissez l'option qui correspond le mieux à ce que vous voulez dire !

Options de continuation :
1 Plus d'options 1 Exemples
Compré este. Mi hermana

Bien sûr, voici d'autres façons de compléter la phrase, en mettant l'accent sur différentes idées :

  1. Emphase sur l'intention :

    • "J'ai acheté ceci en pensant à. C'est pour ma sœur." (Met l'accent sur le fait que vous avez pensé à elle en achetant l'objet)
    • "J'ai acheté ceci spécialement pour. C'est pour ma sœur." (Souligne que l'achat a été fait uniquement pour elle)
  2. Description de l'objet :

    • "J'ai acheté ceci, elle en voulait un depuis longtemps. C'est pour ma sœur." (Explique que c'est quelque chose qu'elle désirait)
    • "J'ai acheté ceci, je sais qu'elle en a besoin. C'est pour ma sœur." (Indique que c'est un objet utile pour elle)
  3. Raison de l'achat :

    • "J'ai acheté ceci pour la remercier. C'est pour ma sœur." (Exprime votre gratitude envers elle)
    • "J'ai acheté ceci pour me faire pardonner. C'est pour ma sœur." (Si vous voulez vous excuser pour quelque chose)
  4. Avec plus de détails :

    • "J'ai acheté ceci en solde. C'est pour ma sœur."
    • "J'ai acheté ceci sur internet. C'est pour ma sœur."

J'espère que ces options supplémentaires vous aident à trouver la phrase parfaite !

Por y para. Compré este mi hermana

Bien sûr, je peux vous aider à compléter cette phrase en utilisant "por" et "para". Voici quelques options possibles, en fonction de ce que vous voulez exprimer :

  1. "Por" indiquant la raison et "para" la destination :

    • "Compré esto por su cumpleaños para mi hermana." (J'ai acheté ceci pour son anniversaire pour ma sœur.)
    • "Compré esto por que sé que le gusta para mi hermana." (J'ai acheté ceci parce que je sais qu'elle aime ça pour ma sœur.)
  2. "Por" indiquant un effort et "para" le bénéficiaire :

    • "Compré esto por ella para mi hermana." (J'ai acheté ceci pour elle pour ma sœur.) - Ici, "por ella" peut signifier que vous avez fait un effort particulier pour trouver cet objet.
  3. Utilisation plus nuancée :

    • "Compré esto por sorpresa para mi hermana." (J'ai acheté ceci par surprise pour ma sœur.)
    • "Compré esto por impulso para mi hermana." (J'ai acheté ceci sur un coup de tête pour ma sœur.)

Dans ces exemples, "por" introduit une raison, une motivation ou une manière de faire, tandis que "para" indique à qui est destiné l'objet.

Options de continuation :
1 Plus d'exemples 1 Différence
Peux-tu me donner d'autres exemples avec "por" et "para" dans des contextes différents ?

Bien sûr, voici d'autres exemples de phrases utilisant "por" et "para" dans des contextes variés :

1. "Por" - Raison, cause, motif :

  • "Lo hice por amor." (Je l'ai fait par amour.)
  • "Estudio por necesidad." (J'étudie par nécessité.)
  • "Gracias por tu ayuda." (Merci pour ton aide.)
  • "Lo compré por internet." (Je l'ai acheté sur internet.)
  • "Pagué diez euros por el libro." (J'ai payé dix euros pour le livre.)
  • "Voy al gimnasio tres veces por semana." (Je vais à la salle de sport trois fois par semaine.)
  • "Caminé por el parque." (J'ai marché dans le parc.)
  • "Hablé por teléfono con mi madre." (J'ai parlé au téléphone avec ma mère.)

2. "Para" - Destination, but, objectif, bénéficiaire :

  • "Este regalo es para ti." (Ce cadeau est pour toi.)
  • "Estudio para ser médico." (J'étudie pour devenir médecin.)
  • "Voy a España para aprender español." (Je vais en Espagne pour apprendre l'espagnol.)
  • "Necesito dinero para comprar comida." (J'ai besoin d'argent pour acheter de la nourriture.)
  • "Salgo para el trabajo." (Je pars pour le travail.)
  • "La medicina es para el dolor." (Le médicament est pour la douleur.)
  • "Esta taza es para café." (Cette tasse est pour le café.)

Combinaisons "Por" et "Para" :

  • "Lo hago por ti para que seas feliz." (Je le fais pour toi pour que tu sois heureux.)
  • "Estudio por mi futuro para tener un buen trabajo." (J'étudie pour mon avenir pour avoir un bon travail.)
  • "Trabajo por dinero para mantener a mi familia." (Je travaille pour de l'argent pour subvenir aux besoins de ma famille.)

J'espère que ces exemples vous aident à mieux comprendre l'utilisation de "por" et "para" !

Options de continuation :
1 Plus d'explications 1 Exercices
Traduction
Compré este para mi hermana

Bien sûr ! La traduction de "Compré esto para mi hermana" en français est :

"J'ai acheté ceci pour ma sœur."

Voici quelques variantes possibles, selon le contexte :

  • "J'ai acheté ça pour ma sœur." (plus informel)
  • "C'est un cadeau que j'ai acheté pour ma sœur." (si vous voulez insister sur le fait que c'est un cadeau)

J'espère que cela vous aide !

Options de continuation :
1 Autres traductions 1 Plus d'aide
Compléter
Compré este. Por Mi hermana

Bien sûr, voici quelques façons de compléter la phrase en utilisant "por mi hermana" :

  1. Exprimer un sentiment ou une motivation :

    • "Compré esto. Lo hice por mi hermana." (J'ai acheté ceci. Je l'ai fait pour ma sœur.) - Ici, "por mi hermana" explique la raison pour laquelle vous avez fait l'achat.
    • "Compré esto. Todo por mi hermana." (J'ai acheté ceci. Tout pour ma sœur.) - Cela montre que vous êtes prêt à tout faire pour elle.
    • "Compré esto. Es un detalle por mi hermana." (J'ai acheté ceci. C'est un petit geste pour ma sœur.) - Cela indique que c'est une petite attention que vous avez eue pour elle.
  2. Expliquer l'intention :

    • "Compré esto. Es un regalo por mi hermana." (J'ai acheté ceci. C'est un cadeau de ma part pour ma sœur.) - Cela précise que c'est un cadeau que vous lui offrez.
    • "Compré esto. Es un gesto por mi hermana." (J'ai acheté ceci. C'est un geste de ma part pour ma sœur.) - Cela souligne que c'est une action que vous avez faite spécialement pour elle.
  3. Mettre l'accent sur le sacrifice ou l'effort :

    • "Compré esto. Con mucho esfuerzo por mi hermana." (J'ai acheté ceci. Avec beaucoup d'efforts pour ma sœur.) - Cela montre que vous avez fait un sacrifice pour lui offrir ce cadeau.

J'espère que ces options vous aident à trouver la phrase parfaite !

Photo
Aide moi

Bien sûr, je peux vous aider avec ça. Voici la transcription du texte de l'image :

Trabajor = bruilo
ab
BYNecesito informe
bor la manol
4) des disz quier
7 do have bodo
Este Naso es
Lotuve in Español
0
Mila pogor Comida
El Cuado que gintalo.
10) sacimos mariana-
11 hebramos.

J'espère que cela vous aide !

utilizar por y para

Bien sûr, je peux vous aider à utiliser "por" et "para" dans des phrases basées sur le texte de l'image. Cependant, le texte est un peu difficile à lire et contient des erreurs. Je vais faire de mon mieux pour créer des phrases qui ont du sens :

1. "Necesito informe por la mañana" (J'ai besoin du rapport pour le matin)

  • Ici, "por" indique le moment où vous avez besoin du rapport.

2. "Este vaso es para agua" (Ce verre est pour l'eau)

  • "Para" indique l'utilisation ou la destination du verre.

3. "Lo tuve en español por un tiempo" (Je l'ai eu en espagnol pendant un certain temps)

  • "Por" indique la durée pendant laquelle vous l'avez eu en espagnol.

4. "Milagro por comida" (Miracle pour la nourriture)

  • "Por" peut indiquer une cause ou un échange. Dans ce contexte, cela pourrait signifier "un miracle en échange de nourriture" ou "un miracle à cause de la nourriture".

5. "El cuadro que pintó lo hizo por amor" (Le tableau qu'il a peint, il l'a fait par amour)

  • "Por" indique la raison ou la motivation derrière la peinture.

Remarques :

  • Certaines phrases dans le texte de l'image ne sont pas grammaticalement correctes ou n'ont pas de sens clair. J'ai essayé de les interpréter au mieux pour créer des exemples pertinents.
  • L'utilisation de "por" et "para" peut être délicate, et il est important de considérer le contexte de chaque phrase.

J'espère que ces exemples vous aident à mieux comprendre comment utiliser "por" et "para" !

Photo
Utilizar por y para

Bien sûr, je peux vous aider à utiliser "por" et "para" dans des phrases basées sur le texte de l'image. Voici quelques exemples :

  1. "Necesito el informe para mañana" (J'ai besoin du rapport pour demain)

    • Ici, "para" indique la date limite ou le moment où vous avez besoin du rapport.
  2. "Lo tuve en español por un tiempo" (Je l'ai eu en espagnol pendant un certain temps)

    • "Por" indique la durée pendant laquelle vous l'avez eu en espagnol.
  3. "Este vaso es para agua" (Ce verre est pour l'eau)

    • "Para" indique l'utilisation ou la destination du verre.
  4. "Trabajo por la mañana" (Je travaille le matin)

    • "Por" indique le moment de la journée où vous travaillez.
  5. "El cuadro que pintó lo hizo por amor" (Le tableau qu'il a peint, il l'a fait par amour)

    • "Por" indique la raison ou la motivation derrière la peinture.

Remarques :

  • L'utilisation de "por" et "para" peut être délicate, et il est important de considérer le contexte de chaque phrase.
  • "Por" est souvent utilisé pour indiquer la cause, la raison, la durée, le moyen ou le lieu de passage.
  • "Para" est souvent utilisé pour indiquer la destination, le but, la date limite ou l'opinion.

J'espère que ces exemples vous aident à mieux comprendre comment utiliser "por" et "para" !

thinking img
progress gif

Texte copié
Terminé
Erreur
×