Перевод и примеры использования фразы 'What are you doing?'

“What are you doing?” Как это переводится?

"What are you doing?" переводится на русский как:

  • "Что ты делаешь?"
  • "Что вы делаете?" (если обращение на "вы" к одному человеку или к нескольким)

Это самый распространенный и прямой перевод.

Приведи примеры, как это выражение используется в разных ситуациях.

Конечно! Вот несколько примеров использования фразы "What are you doing?" в разных ситуациях:

  1. Обычный вопрос о текущей деятельности:

    • — Hey, what are you doing? — Oh, just watching a movie.
      • — Привет, что ты делаешь? — О, просто смотрю фильм.
    • — Mom, what are you doing in the kitchen? — I'm cooking dinner.
      • — Мам, что ты делаешь на кухне? — Я готовлю ужин.
  2. Удивление или недоумение (когда кто-то делает что-то неожиданное или странное):

    • — What are you doing?! That's my car!
      • — Что ты делаешь?! Это моя машина! (Человек пытается сесть в чужую машину)
    • — What are you doing dressed like that? It's a formal event!
      • — Что ты делаешь, одетый так? Это же официальное мероприятие!
  3. Вопрос о планах (иногда может означать "Что собираешься делать?" или "Чем займешься?"):

    • — So, what are you doing this weekend?
      • — Итак, что ты делаешь на этих выходных? (Чем займешься?)
    • — What are you doing after work? Want to grab a drink?
      • — Что делаешь после работы? Хочешь выпить?
  4. В контексте телефонного звонка, когда трудно дозвониться или если человек говорит очень тихо/неразборчиво:

    • — Hello? Is that you? What are you doing? I can barely hear you.
      • — Алло? Это ты? Что ты делаешь? Я тебя еле слышу.
  5. В более неформальном, иногда шутливом контексте, для привлечения внимания:

    • — Hey, what are you doing? Come join us!
      • — Эй, что делаешь? Присоединяйся к нам!

Как видите, значение может немного варьироваться в зависимости от интонации, контекста и ситуации.

thinking img
progress gif

Текст скопирован
Готово
Ошибка